A Game-Changing Way AI Is Set to Revolutionize the Job Market

Une méthode révolutionnaire par laquelle l’IA va transformer le marché de l’emploi

Il ne fait aucun doute que l’administration Trump provoque des remous dans l’économie mondiale et sur le marché du travail, en particulier aux États-Unis. Que ce soit par les droits de douane ou les licenciements incessants de travailleurs fédéraux, d’une manière ou d’une autre, l’Américain moyen finira par en ressentir les conséquences.

Un autre bouleversement majeur vient de l’avancement de la technologie de l’intelligence artificielle (IA) et de la manière dont elle façonne notre façon de travailler et de vivre. Les métiers de la tech perdent leur combat face à ces machines implacables pendant que nous demandons tranquillement à ChatGPT ou à d’autres modèles linguistiques géants de résumer des vidéos YouTube ou de créer un itinéraire pour nos vacances d’été.

Mais tout n’est pas perdu. Il y a encore de l’espoir. Et si nous combinions ces facteurs et sortions de notre zone de confort pour imaginer une solution capable d’améliorer concrètement notre quotidien ?

Certains développeurs affirment que les agents IA sont là pour nous sauver. Pourtant, la majorité d’entre eux en sont encore à leurs balbutiements. La plupart ne peuvent pas faire grand-chose à part améliorer des CV et postuler à des emplois à notre place. Une touche humaine reste indispensable. Et les recruteurs savent faire la différence entre une candidature automatique et une autre qui se démarque réellement.

Mais si nous utilisions précisément la force que l’IA maîtrise déjà ? Comme leur nom l’indique, les LLM (modèles de langage de grande taille) sont conçus pour comprendre les langues humaines. Ils sont particulièrement efficaces en traduction. Nous pourrions donc envisager de chercher un emploi au-delà de notre langue maternelle et de nos frontières. Cela suppose de postuler à des emplois nécessitant de parler des langues que nous ne maîtrisons pas entièrement.

Imaginons Chris, un Américain qui ne connaît que les bases du français. Il pourrait utiliser l’IA pour traduire son CV en français impeccable et postuler sur des sites d’emploi francophones. Il pourrait même tenter sa chance au Québec, la province francophone du Canada, ce qui réglerait aussi les problèmes de décalage horaire.

CV en anglais traduit en français par l’IA. Crédit : CoolFreeCV
CV en anglais traduit en français par l’IA. Crédit : CoolFreeCV

Depuis que le travail à distance est devenu une norme après le COVID, Chris pourrait communiquer avec ses collègues francophones via Zoom grâce aux sous-titres traduits en temps réel, ou en utilisant une extension de traduction IA tierce. Pour compléter tout cela, nous avons créé une application de chat à traduction automatique appelée BiiB, qui permet à chacun de communiquer au-delà du face-à-face, quelle que soit la langue.

Mais que faudrait-il d’autre à Chris pour réussir à travailler en tant qu’étranger ? Peut-être écrire en français commercial parfait ? Deepl est sans doute l’outil de traduction français-anglais le plus précis, supérieur à Google Translate. Ma startup précédente l’a utilisé intensivement pour survivre à Paris pendant un an. Pour rédiger des e-mails ou lire des contrats juridiques, certains disent qu’il est plus efficace qu’un traducteur humain.

Le cas de Chris ne s’applique pas uniquement aux carrières à temps plein. Cela peut aussi aider les freelances à proposer leurs services au-delà de leurs compétences linguistiques. Un designer graphique indonésien peut désormais créer des visuels impressionnants pour des clients au Japon, pour une fraction du coût d’un designer basé à Tokyo. Et plus de Japonais peuvent travailler comme guides touristiques en utilisant une application de communication IA qui traduit en temps réel chacun de leurs mots dans plusieurs langues.

Les possibilités sont infinies avec l’IA. Il suffit de penser au-delà de la boîte « non-IA » et d’imaginer tout ce que nous pouvons faire avec cette technologie en pleine expansion pour résoudre nos difficultés d’emploi. Mais toute innovation demande un temps d’adaptation. Que ce soit notre crainte liée à la sécurité de la banque en ligne, l’angoisse de l’autonomie avec les véhicules électriques ou la frustration du clavier virtuel sur iPhone, nous avons appris à surmonter ces obstacles parce que cela en valait la peine. Après tout, la technologie est là pour rendre notre monde meilleur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *